[ Pobierz całość w formacie PDF ]

do not be slow. Since all fencing desires
quickness from the right, and also courage,
caution and understanding
28
27V 27V
Glossa. Note and know that from the whole Glossa / Hie merke und wisse / das of dem
sword no strike is as good, ready and strong ganczen / swerte / keyn haw / als redlich /
as the cross strike [Twerhaw]. And it goes zo heftik zo vertik / und zo gut ist als der
across to both sides using both edges the twerhaw / Und der get dar / zam dy twer
foremost and the rearmost at all openings / czu beyden seiten mit beiden sneiden /
below and above. And all that comes from der hindern und der vo[e]rdern / czu al-
the roof [Dem tage], that is the upper strike len blossen / unden unde oben / Und alles
[Oberhaw] or what comes from above and das von dem tage dar kumpt / das sint dy
goes down, that the cross strike [Twerhaw] o[e]bern hewe / ader was so[e]st von oben
will break and defends against for you if neder gehet / das bricht und / weret eyner
you do the cross strike [Twerhaw] well, or / mit den twerhewen / der dy wol will dar
if you cast the sword aslant in front of the brengen / ader das swert wol vo[e]rwirft /
head on whichever side you wish, just as dy twer vor das hawpt / czu weler seiten
you do when you want to get into the hang- her will / recht zam her in dy obern hen-
ings [Hengen] or the turning [Winden]. In gen ader winden wolle komen / Nu[e]r das
the cross strike [Twerhaw] you turn the flat eyner in den twerhewen / dy flechen des
sides of the sword, one up and one down swertes / eyne oben ader of / dy ander un-
with the point horizontal, one [edge] to the den ader neder kert / und dy sneiden / czu
right and one to the left side. And it is good den syten / dy twer / eyne / czy der rechten
to bind the opponent s sword with this cross / und eyne czu der linken / seiten / und mit
strike [Twerhaw]. When this has happened den selben twer hewe / ist gar gut eyme an
then the other can come away with diffi- das swert czu komen / und wen den eyner
culty and he will then be struck on both eyme an das swert kumpt / wy das nu[e]r dar
sides with the cross strike [Twerhaw]. So komen ist / zo mag iener mu[e]lich von im
when you make a cross strike [Twerhaw], komen / her wirt von desem geslagen / czu
regardless of the side or if it is high or low, beiden seiten mit den twerhawen / den wy
you will go up with the sword with your her eynen twerhaw nu[e]r dar brengt / czu
hand turned and the cross guard in front weler seite is ist / unden ader oben / zo get
of your head so that you are well guarded im io das swert oben / mit dem gehilcze /
and covered. You shall do the cross strike mit vorworfner / hant / vor deme hewpte /
[Twerhaw] with a certain amount of power. das her io / wol bewart und bedekt ist / Und
And when you must fight for your neck [i.e. eyner sal dy twerhewe / etzwas mit / sterke
for your life] , then you shall use the earlier dar brengen / und wen eyner u[e]m synen
described hals so[e]lde fechten so solde her schaffen
/ mit der vorgeschreben
29
28R 28R
teachings and seek and win the first strike lere / das her mit eyme guten twerhawe
[Vorschlag] with a good cross strike [Twere- den vorslag / gewinne / Wen her mit eyme
haw]. When you go against another, then as czu gige als balde als her irkente / das
soon as you think that you can reach him, her ienen dir reichen mochte/ mit eynen
with a step or leap, explode with a cross schrete ader sprunge das her denne dar
strike [Twerehaw] from high on the right placzte / mit eyme twerhaw oben von der
side using the back edge straight at the rechten seiten / mit der hindern sneiden
head. And you shall let the point shoot out ieme gleich oben czu hawpte czu / und sal
and move across well so that you drive the den ort lassen schiessen / und sal gar wol
point well and turn [Winde] or tightens it tweren das sich der ort wol lenkte / und
around the opponent s head like a belt. So winde / ader gorte um iens hawpt / zam
that when you do a cross strike [Twerehaw] eyn rime / Denne wen eyner wol tweret /
with a good step or leap out to the side, mit eyme guten ausschreten oder spronge
it is impossible for the opponent to pro- / zo mag sichs iener mu[e]lich schutzen /
tect himself or turn away. And when you oder abewenden / Und wen her denne den
thus win the first strike [Vorschlag] with vorslag also gewint mit dem twerhaw / czu
the cross strike [Twerhaw] at one side, then der eynen seyten / her treffe ader vele izo
regardless if you hit or miss, you shall at sal her denne als balde in eyme rawsche
once and without delay win the after strike immediate an undloz / den nochslag ge-
[Nachschlag] with the cross strike [Twer- winnen / mit dem twerhaw czu der andern
haw] to the other side using the forward seiten / mit der vo[e]rdern sneiden / e den
edge before the other can collect himself sich iener keyns slage ader ichsichtz irhole
and come to blows or other techniques ac- / noch der vorgeschreben lere / Und sal
cording to the afore described teachings. denne twern czu beiden seiten / czu och-
And you shall cross strike [Twern] to both sen und czu pfluge / das ist / czu den oben
sides, to the ox [Ochs] and to the plough blo[e]ssen und czu den undern / von eyner
[Pflug] that is to the upper and the lower seiten of dy ander / unden und oben / um-
opening, from one side to the other, above bermer / an underloz / alzo das her ym-
and below continuously and without any mer in motu sey und ienen nicht losse czu
interruptions so that you are in constant slage komen / Und als oft / als her eynen
motion and the opponent can not come to twerhaw tuet oben ader unden zo sal her
blows. And each time that you do a cross io wol tweren und das swert oben dy twer
strike [Twerhaw] above or below, then you / wol vor syn hawpt / werfen / das her wol
do it well and throw the sword across above, bedekt sey /
well in front of your head so that you are
well covered.
30
28V 28V
This is regarding the Squinting strike [Shil- Das ist von deme schilhawe
hawe] Schiler in bricht was pu[e]ffel nu[e] slet
The squinting strike [Schiler] breaks what ader sticht / Wer wechsel drawet / schiler
the  buffalo or a fool strikes or thrusts, he dor aus in berawbet / Schil ku[e]rczt her
who tries to change [Wechsel]; the squint- dich an durchwechsel das sigt ym an / Schil
ing strike [Schiler] robs him of it. Do a zu dem orte / und nym den hals ane vorchte [ Pobierz całość w formacie PDF ]
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • kajaszek.htw.pl
  • Szablon by Sliffka (© W niebie musi być chyba lepiej niż w obozie, bo nikt jeszcze stamtąd nie uciekł)